Search This Blog

Wednesday, January 11, 2012

Giant Anteater/ Tamanduá Bandeira

 Tamanduá Bandeira (Giant Anteater)

Nome: Tamanduá Bandeira

English name: Giant Anteater

Family: MYRMECOPHAGIDAE

Species Myrmecophaga tridactyla

IUCN StatusVulnerable

Pictures taken at: Pantanal


Natural History: The Giant Anteater has a name that might fool. Of course it eats ants, but termites are also part of the menu. With its sticky saliva and its 30 cm tongue it catches 30 thousand of those insects a day. It is a unique animal that is found only in Central and South America.

It walks on the  knuckles  so its claws never touch the ground and stay sharped all the time and it can dig for termites and ants. When threatened it stands on its hind legs and open the arms showing the huge claws. If the threat approaches it gives a hug that is capable of killing a Jaguar. For that reason, here in Brazil, if someone that doesn't likes you gives you a hug, we say that this person is giving you a Giant Anteater's hug.

When it is time to sleep, the Giant Anteater cover itself with the tail, using it as a blanket, in that way he is protected against the cold and remain camouflaged, looking just like a bush.

Filhote de Tamanduá Bandeira/ Baby Giant Anteater
It has a black band on both sides of its body that has a very interesting purpose: The giant anteater carries the baby on its back, as the baby has the same black band on the sides, when the little one is comfortably riding the black bands mach, so its very difficult to see the baby from the distance and it stays protected against predators.


Threats: They are losing their habit specially for soy plantation and are killed on the roads. As it has very poor eyesight and  hearing they are hit by car and trucks when trying to cross.

História Natural: O Tamanduá Bandeira se alimenta de formigas e cupins, com sua lingua pegajosa com mais de 30 cm pega 30 mil desses insetos por dia. É um animal único encontrado somente nas Américas Central e do Sul. Anda em cima dos nódulos dos dedos para manter suas garras afiadas podendo procurar por alimento e se defender. 

Possui uma articulação na coluna que o permite ficar apoiado somente nas patas traseiras, quando desfere o famoso abraço do Tamanduá. Com esse abraço o Tamanduá Bandeira pode matar até uma Onça. Quando vai dormir utiliza seu rabo como um cobertor, coloca-o sobre o corpo para se proteger do frio e acaba ficando camuflado como um arbusto.

Tem uma banda preta e triangular nas laterais do corpo muito interessante: O Tamanduá Bandeira carrega o filhote nas costas, como o filhote também possui a banda preta e triangular nas laterais, as bandas se sobrepõe. Com isso fica quase impossível de dizer que há um filhote nas costas da mãe evitando que predadores venham comer o pequenino tamanduá bandeira.


Ameaças: Estão perdendo o habitat, especialmente para plantações de soje. Outra ameaça são as estradas, como o tamanduá tem visão e audição muito pobres, não percebem que um carro ou caminhão está chegando e acabam sendo atropelados.

Tuesday, January 3, 2012

Red legged Seriema/ Seriema

Seriema (Red legged Seriema)
Cariama cristata
Nome: Seriema
 
English nameRed legged Seriema

Family: CARIAMIDAE

Species Cariama cristata 
 
IUCN StatusLeast Concern 

Pictures taken at: Pantanal

Natural History:  The Red legged Seriema is endemic from South America and, for this reason,  it is one of the most desired birds of the foreign birders. In Brazil is found in the central west. Running in open fields, savannas and in the Pantanal.   Its face is characteristic, It looks like it's wearing makeup : Red bill, blue ring surrounding the eyes and a big crest that looks more like very big false eyelashes.  It may sound old fashion, but it is a very pretty bird.

It's found in couples and they sing in duet, a sound that is unique and that you'll never forget. Although it can fly it prefers to walk, and it's a very good runner reaching 50 Km/h (30 mph). Even when in danger the Seriema prefers to run, flying just to rest the legs for a bit and then lands to restart the run. 

It feeds on insects and small vertebrates, including snakes. Reason why the farmers like those birds around. Thanks to its long legs covered in hard scales the Red legged Seriema is protected against the venom of the snakes, that are killed with strong blows of its feet.

Seriema (Red legged Seriema)
Cariama cristata
História Natural: A Seriema é uma ave endêmica da América do Sul, e por isso é uma das aves mais desejadas pelos observadores de aves estrangeiros. No Brasil é encontrada no Centro Oeste, em campos, cerrados e no Pantanal. Sua face é bem característica e parece que está arrumada para sair: Bico vermelho, anel azulado nos olhos e cílios bem longos. Pode parecer brega, mas é uma ave muito bonita.

É encontrada em casais e possui um canto muito característico, um som que você nunca vai esquecer. Possui hábitos terrestres e é uma excelente corredora, podendo chegar a 50 Km/h. Mesmo quando ameaçada prefere a corrida e quando se cansa voa pequenos trechos antes de pousar e voltar a correr. 


Se alimenta de insetos e pequenos invertebrados. Os fazendeiros gostam dessa ave pois ela se alimenta de cobras. Graças a suas longas pernas cobertas por escamas bem duras fica protegida contra o veneno das serpentes, que mata com fortes golpes de seus pés.

Wednesday, December 14, 2011

Rainbow Boa/ Jibóia Arco-íris

Salamanta ou Jibóia Arco-íris/ Rainbow Boa
(Epicrates cenchria)
NomeSalamanta ou Jibóia Arco-íris
 
English nameRainbow Boa

Family: Boidae

SpeciesTamandua tetradactyla
 
IUCN Status: not on the red list

Pictures taken at: Amazon 

Natural History: It's a fantastic animal! Depending on the way that the light is reflected by its scales it's possible to see the colors of the rainbow! That gives the name of the snake: Rainbow Boa.

This snake prefers to go out during the night to hunt lizards, birds and small rodents that are caught with its sharpen teeth that are turned back, which prevents a possible scape.  After the attack it evolves the prey in a deadly embrace, pressing more with each breath until the victim's heart stops beating.  

É um animal fantástico!!! Dependendo do modo como a luz é refletida por suas escamas é possível ver as cores do arco-íris que dão origem ao seu nome. A Jibóia arco-íris é uma cobra que prefere sair à noite para caçar lagartos, aves e pequenos roedores que são apanhados com seus dentes afiados e voltados para trás impedindo uma possível fuga. Após o bote envolve a presa em um abraço mortal, apertando mais a cada expiração até que o coração da vítima pare de bater.


Tuesday, December 13, 2011

Lesser Anteater/ Tamanduá Mirim


Lesser anteater/ Meleta

Nome: Tamanduá Mirim/ Meleta
 
English nameLesser Anteater/ Southern Tamandua

Family: Myrmecophagidae

SpeciesTamandua tetradactyla
 
IUCN Status: Least Concern

Pictures taken at: Amazon and Pantanal

Natural History: The Lesser Anteater is a solitary animal. They are excellent climbers and have a prehensile tail used as a fifth limb when the animal is on a tree. It feeds on ants, termites and bees and uses the frontal claws to destroy nests and encounter prey. For that the claws need to be sharp, so the Lesser Anteater has a peculiar way to walk: with the back part of the hands facing the soil. In that way the claws never touches the soil and remain sharp when they are needed.

Prehensile tail/ Rabo preênsil 




Getting angry/ Ficando nervoso

After they give birth, the mother carries the baby on the back. When threatened produces a strong smell that comes from an anal gland and if the situation gets really ugly, It stands on the back feet, open the arms showing the claws ready to give a hug that is not very friendly. 

Baby in the back/ filhote nas costas

História Natural: O Meleta é um animal solitário. Se alimenta de formigas, cupins e abelhas. Utiliza suas garras frontais para destruir ninhos e encontrar suas presas. Para isso precisa mante-las sempre afiadas então o Tamanduá mirim anda de um modo peculiar: com a parte traseira das patas dianteiras voltadas para o chão. Dessa forma as garras nunca tocam o solo e permanecem sempre afiadas. 

Possui um rabo preênsil que utiliza como quinto membro quando está nas árvores. Após o nascimento do filhote, a mãe o carrega nas costas. Se ameaçado produz um cheiro forte por uma glândula anal e se a situação piorar fica em pé em suas patas traseiras e abra as patas dianteiras mostrando suas garras afiadas pronto para dar um abraço nada amistoso. 

Thursday, December 8, 2011

Hyacinth Macaw/ Arara Azul


Nome: Arara Azul
 
English name
Hyacinth Macaw

Family: Psittacidae 

SpeciesAnodorhynchus hyacinthinus
 
IUCN Status: Endengered

Pictures taken at: Pantanal




Natural History: The Hyacinth Macaw is the largest macaw in the world. 90% of their nests are found in one species of tree, the Manduvi, which has a sofht bark that the macaws can carve. However, they never start a nest from the beginning. They must find a hole in the tree that they will carve to make it bigger. The hole can be made for a woodpecker or for a branch that has fallen. 

In Pantanal It feeds on extremely hard seeds of two kinds of palm trees: Acuri, that has fruits all over the year, and Bocaiuva, that is available for 6 months of the year. Unfortunately is an endangered species due manly to deforestation, that take down the trees that they need for nesting and for food. The illegal animal trade and craft work made with their feathers are also major threats.

Hyacinth Macaw feeding chick
Arara Azul alimentando filhote

They are monogamous, which means that after they find a partner they stay with the partner for the rest of their lives. The parents stay with the chick for one and a half years teaching the places to find food and how to break the nuts.

Hyacinth Macaws at Bocaiuva
Araras Azuis em Bocaiuva

The Hyacint Macaw Project (http://www.bluemacaws.org/neiva.htm) is doing an excellent job in the Pantanal installing artificial nests that increase the number of cavities that the macaws can use. They also check the chicks to see if they are healthy. After 20 years of project the population of Hyacinth Macaws has increased from 1500 to more than 6000. So thanks to them it's easy to see those wonderful Macaws painting the Pantanal's sky of blue.

Installation of the artificial nest
Instalação do ninho artificial

Checking the chick
Checando o Filhote

 Hyacinth Macaws on the nest
Araras Azuis no ninho

História Natural: A maior arara do mundo! Infelizmente é um animal ameaçado de extinção devido ao desmatamento e ao tráfico de animais entre outros fatores. Coloca mais de 90% de seus ovos em uma árvore específica, o Manduvi (também pode utilizar a Ximbuva). No entanto, a arara azul nunca começa um ninho em uma árvore, é necessário que o buraco (que pode surgir com um galho quebrado ou ser feito por um pica pau) exista para que a arara comece a moldar a entrada do ninho. Ela se alimenta somente das sementes (muito duras) de duas palmeiras: o acuri, que frutifica o ano inteiro e a bocaiuva que da fruto durante seis meses do ano. São animais monogâmicos e depois que formam um par permanecem unidos até o final da vida. Colocam em média 3 ovos, mas na maioria das vezes só um filhote sobrevive. Existe cuidado parental, sendo que o filhote permanece com os pais por mais ou menos um ano e meio.

Hyacinth Macaw
 Arara Azul 

Projeto Arara Azul (http://www.projetoararaazul.org.br/arara/) vem fazendo um excelente trabalho no Pantanal instalando ninhos artificias ninhos artificias que aumentam a disponibilidade de cavidades que as araras podem utilizar. Também checam os filhotes para ver se estão saudáveis. Depois de 20 anos de projeto a população de Araras Azuis foi de 1500 para 6000  indivíduos. Graças a eles é fácil observar esses maravilhas colorindo o céu do Pantanal de azul.

Tuesday, December 6, 2011

Paraguayan Caiman/ Jacaré do Pantanal


Family: Alligatoridae
 
Nome: Jacaré do Pantanal
 
English name: Paraguayan Caiman

Species: Caiman yacare
 
IUCN Status: Least Concern


Pictures taken at: Pantanal

Natural History: The Paraguayan Caiman can reach 3m (9 feet) in length depending on the availability of food. Their teeth are the best way to tell them apart from crocs. The forth lower tooth fits into a pit in the upper jaw, so when caimans close their mouths you can not see it. In crocs the forth lower tooth is visible when the mouth is closed.

Mother Caimans lay their eggs outside the water in a place isolated from other caimans that will eat the babies if they have the chance. So they are very good mothers and take care of their babies. The mother stay close to them and will attack if a possible predator approaches. 

Caiman eating baby caiman.
Jacaré comendo filhote de jacaré

When they are young they feed on insects, tadpoles and frogs switching to a diet of fish (mainly) after they are adults. 

Caimans have a lazy way to fish. They open their mouths against the current and wait until a fish comes directly to their mouths. When the fish touches the jaw, they close it and enjoy the meal with no effort. This is possible because they have a flap of skin on the base of the tongue that blocks the water when their mouths are open.


História Natural: Animais que podem chegar a 3 metros de comprimento dependendo da disponibilidade de comida. Seus dentes são a melhor forma de separá-los dos crocodilos: O quarto dente inferior se encaixa em uma fenda na mandíbula superior, assim quando os jacarés fecham a boca o dente não aparece. Nos crocodilos o quarto dente inferior é visível quando a boca está fechada.

Mamães jacarés colocam seus ovos longe de outros jacarés, que irão comer os filhotes se tiverem chance. Os jacarés são excelentes mães e tomam conta de seus filhotes. A mãe fica perto dos filhotes e irá atacar se um possível predador chegar próximo. Quando pequenos se alimentam de insetos, girinos e sapos, mudando para uma dieta de peixe (principalmente) depois que ficam adultos.
O jacaré possui uma maneira preguiçosa de pescar. Abre a boca contra a correnteza e espera até que um peixe caia diretamente em sua boca . Quando o peixe encosta na mandíbula ele fecha a boca e desfruta sua refeição sem nenhum esforço. Isso é possível porque o jacaré possui uma aba de pele na base da língua que impede a entrada de água quando a sua boca está aberta.




Quati e Jacaré do Pantanal no auge da seca
Coati and Caiman

Friday, December 2, 2011

Capybara/ Capivara


Order: Rodentia
 
Nome: Capivara
 
English name: Capybara


SpeciesHydrochoerus hydrochaeris
 
IUCN Status: Least Concern


Pictures taken at: Pantanal

Natural History: Capybara is the largest rodent in the world. It lives in groups with a hierarchical structure: One large and dominant male, several females with babies and subordinate males that stay in the surroundings of the group. 

The males have a large gland on the top of the head that produces a substance that is used to delimit the territory. 

Capybaras eat grass and aquatic plants and are found always near water, being excellent swimmers. They have inter-digital membranes that helps to propel themselves in the water. Their eyes, nose and ears are found on the top of the head, so they can stay with the whole body inside the water and just the parts that matter outside. When there is a treat they scream, alarming the group, jump in the water and dive, swimming away form the danger. It can stay underwater for a couple of minutes until it can outwit its chaser (A Jaguar or a Anaconda). Caimans can take the babies, so the mother is always careful and stay close to the ones that can't defend themselves. If a caiman approaches the baby climb in the back of the mother.    

Baby capybara protected against the treat of caimans.
Filhote de capivara protegido contra jacarés.

História Natural: A capivara é o maior roedor do mundo. Vivem em grupos com uma estrutura hierárquica: Existe um macho dominante, inúmeras fêmeas com filhotes e machos subordinados que ficam na periferia do grupo. Os machos possuem uma glândula sebácea no topo da cabeça que esfregam na vegetação para demarcar o território do grupo. Se alimentam de grama e de plantas aquáticas e são encontradas sempre próximas da água. Assim, possui várias adaptações para a vida aquática:
1) Os olhos, o nariz e as orelhas ficam no topo da cabeça, assim a Capivara pode ficar com o corpo inteiro submerso deixando só as partes essenciais para fora d'água.
2) Possui membranas interdigitais que ajudam na natação.
3) Quando sente uma ameaça emite um grito de alarme, mergulha na água e nada, podendo ficar alguns minutos submersa, até despistar o seu predador (Onça ou Sucuri). Jacarés podem pegar os filhotes, então as mães são muito cuidadosas e permanecem perto daqueles que não conseguem se defender sozinhos. Se um jacaré se aproxima de um filhote ele sobe nas costas da mãe

Savanna Hawk/ Gavião Fumaça

Family: Accipitridae

Nome: Gavião Fumaça/ Gavião Caboclo

English name: Savanna Hawk

SpeciesHeterospizias meridionalis

IUCN Status: Least Concern

Natural History: The Savanna Hawk is called smoke hawk in Portuguese. When there is a fire it flies in circles, above the fire, and stays in the smoke. It waits until a small animal runs away from the fire. The animal escapes the fire, but it doesn't escape the Hawk.  If it doesn't succeed it comes back to the place that it was burned and looks for a barbecue. 

História Natural: Quando há um incêndio, O Gavião Fumaça voa em círculos, acima do fogo, e permanece na fumaça. Espera até que um pequeno animal fuja do incêndio. O animal escapa do fogo, mas não escapa do Gavião Fumaça. Se não tiver sucesso, volta ao local que foi queimado e procura por um churrasquinho.